“The ‘Once’, the ‘Ever'”

…dedicated to Hermann Bloch
1 November 1886– 30 May 1951
“”I shall not die of a cold. I shall die of having lived.”

“The ‘Once’, the ‘Ever'”

The once, the ever, standing in the atrium must burn;
The nexus of the meeting of the feeble lamps are lit as Virgil sits alone,
The flint stone at the confluence of the rivers; a tone
Once heard, a trace no more than words. Ever then discerns
A wisdom in the lengthening of days on end;
A reconciliation of the first sun’s now within
The pale of the last night’s then and all its many-eyed kin;
The End, scintilla of a notion’s distant toast:
“To Cæsar!” Distractions in the movement defer to mortality, defend
The pattern as it is, the peoples’ choice, a proud
Morbidity based in universal song on this, a night of leaving, joy
On this, a day of meeting. Stars and verses, voids,
A universe of empty consummation never executed while clouds
Obscure the moon, as ever toils below;
Perspicuous, yes! the once and only suns express,
So dark a night as never and one more day of less.

.

Block’s Death of Virgil had to be the most ambitious reading of any single novel I have ever read with James’ The Ambassadors right up there with it, but a close second. The stimulus of both novels, however, is incomparable in value and I can suggest that anyone who values the language should read both of them at least once before death simply because they exist; as Everest has been for the mountain climbers, so both novels have been to anyone who reads and loves the language.

Block’s “Virgil” is not fun to read, but it represents an incomparable challenge and once conquered, a kind of badge of honour having braved the greatest storms of both prose and poetry that could be imagined short of blowing out the circuits of both.

With the James novel, it was said that it was his favourite, but apparently almost impenetrable to some readers of his time. To one “Lady ‘whomever’” who complained of this, he advised sticking with it and that once having arrived at a certain point in the narration, the specific gravity or gravitas of that novel would hit and the worth of the whole vindicated. And so it was; I had to read that novel page by page, reading each several times to get anything near clarity in what was being said or where the action of that novel was going. Then, one late afternoon, while cooling off from a very hot shower in preparation for going out for the evening, I decided to sit on my bed, pick up that novel and continue plugging away at it. Suddenly, there it was! A catharsis of unimaginable majesty that hit so hard that I almost cancelled my evening out in order to continue reading to the end. Great works are like that.

For me, there is no “fun” involved in reading, but the rewards are everlasting, something that is rare in the reading of secular prose. Block’s work is a combination of poetry and prose in a mixture I never thought possible until reading “Virgil,” and I cannot imagine now, an equal to this. My sonnet alludes to but one of the thoughts that seem to dance throughout that work in spite of laborious, endless poetry, all of which may be beautiful, but only in small doses like genuine truffles; like chocolate, there are some things in this world that are “legal” but close to lethal in effects, and Block’s “Virgil” comes quite close to that.

 

Leave a comment